Чужое слово проступает.... Рецепция русской классики в прозе США второй половины ХХ - начала ХXI века
480 руб.
|
В монографии анализируется, как американские авторы интерпретируют чужое слово русской классики, стремясь осмыслить вопросы, актуальные для современности. В работе выделяются три основных варианта рецепции инокультурного художественного дискурса: медиация, гибридизация и реакцентуация. Наряду с такими американскими классиками, как С. Беллоу, Дж. Сэлинджер, Ф. Рот, Д. Гарднер, в поле исследования входят современные авторы культурного пограничья, для которых особенно важно осмысление постдефисной этнической идентичности. Особое место среди них, конечно, занимают русско-американские писатели, прозе которых уделяется значительное внимание. Для филологов и всех, кто интересуется компаративными исследованиями и транскультурными процессами в мировой литературе.