Вавилонский Талмуд. Трактат Бава-Мециа. Том 4
4 440 руб.
|
Талмуд — свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляющий собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения.
В настоящий том, десятый из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод шестой и седьмой глав трактата Бава-Мециа. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.
Главная тема трактата Бава-Мециа, который в нашем издании представлен пятью томами, — законы, связанные с выяснением статуса спорного имущества. В четвертом томе из пяти приведен перевод шестой и седьмой глав трактата.
Обе главы посвящены законам, регламентирующим отношения между хозяином и наемными работниками. Дается общее правило относительно нарушений условий найма рабочей силы: кто после найма отказывается от начала или завершения работы — хозяин или работники, — тот терпит весь убыток, возникший от этого отказа.
Во все время работы в поле или саду работник имеет право есть плоды этого поля или сада. И множество других крайне интересных законов. Например, такой: нанимая работников, хозяин может потребовать от них выполнения работы на любых желательных для него условиях, даже таких, какие не приняты в данном месте. Но эти условия он должен оговорить с работниками в момент найма, не позже. Если хозяин не выдвинул условий в момент найма, работа будет выполняться на условиях, принятых в данном месте.
Большинство ситуаций, рассматриваемых Талмудом в этих главах, вполне акту альны для нашего времени. А логика выводов законов просто блестящая!
В настоящий том, десятый из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод шестой и седьмой глав трактата Бава-Мециа. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.
Главная тема трактата Бава-Мециа, который в нашем издании представлен пятью томами, — законы, связанные с выяснением статуса спорного имущества. В четвертом томе из пяти приведен перевод шестой и седьмой глав трактата.
Обе главы посвящены законам, регламентирующим отношения между хозяином и наемными работниками. Дается общее правило относительно нарушений условий найма рабочей силы: кто после найма отказывается от начала или завершения работы — хозяин или работники, — тот терпит весь убыток, возникший от этого отказа.
Во все время работы в поле или саду работник имеет право есть плоды этого поля или сада. И множество других крайне интересных законов. Например, такой: нанимая работников, хозяин может потребовать от них выполнения работы на любых желательных для него условиях, даже таких, какие не приняты в данном месте. Но эти условия он должен оговорить с работниками в момент найма, не позже. Если хозяин не выдвинул условий в момент найма, работа будет выполняться на условиях, принятых в данном месте.
Большинство ситуаций, рассматриваемых Талмудом в этих главах, вполне акту альны для нашего времени. А логика выводов законов просто блестящая!